Per il superamento di questo livello si richiede una padronanza della lingua russa di livello particolarmente avanzato che permetta al candidato di soddisfare con disinvoltura varie esigenze comunicative pressoché in tutte le sfere socio-culturali e di svolgere la propria attività professionale specificamente come filologo-linguista, giornalista, redattore, traduttore, interprete, diplomatico (relazioni internazionali) o manager in un ambito lavorativo con lingua russa quale lingua veicolare. attività professionale in campo filologico in lingua.
Il certificato TRKI3 è indispensabile per conseguire, presso le università della Federazione Russa, il titolo di bakalavr (Bachelor, primo livello di laurea), di magistr (Master, secondo livello di laurea) o kandidat nauk (Ph. D., dottorato, terzo livello di laurea) per le specialità sopra elencate – fatta eccezione per il conseguimento del titolo di doktor nauk nelle facoltà filologico-linguistiche (Master of Art Degree in Philology), ove il certificato TRKI3 vale come stadio intermedio.
Capacità di comprendere e produrre un'ampia gamma di testi di particolare complessità e lunghezza (problematiche sociali, politiche, economiche, giudiziarie, religiose, morali, ecologiche, ecc.). Capacità di esprimersi con scioltezza e naturalezza, usando la lingua in modo flessibile ed efficace con pieno controllo della struttura testuale. Comprensione immediata di film e quotidiani, giochi di parole, sfumature di senso, espressioni idiomatiche, ecc.